Edito
"- Qu'est-ce que tu penses de la violence au cinéma toi ? - Je me mets toujours au premier rang, alors ce qu'il se passe dans la salle..."
Lire l'édito de mars...
Southland Tales
Podcast par Mérovingien le 27 avril 2009
On dirait le sud Il y a plus d'un an déjà, le Mérovingien vous disait tout le bien qu'il pensait de
Southland Tales , deuxième long-métrage du petit malin Richard Kelly (la preuve : y avait un lapin dans
Donnie Darko - attention y a une vanne).
Tellement abasourdi par l'excellence de cet article, Kelly ira jusqu'à en reprendre des fragments entiers dans le commentaire audio présent sur le DVD / Blu-ray édité récemment par Wild Side.Il faut dire que même lui n'était pas sûr d'avoir trouvé un sens à son film alors forcément, quand un internaute en trouve un (et même plusieurs), ça fait tout drôle.
A l'occassion de la sortie directement dans les bacs français de l'OVNI décalé, on en remet une couche, en vidéo cette fois-ci, pour vous convaincre que Southland Tales , c'est vachement bien quand même (on ne fournit pas la weed par contre).
SOUTHLAND TALES
Réalisateur : Richard Kelly
Scénario : Richard Kelly
Production : Sean McKittrick
Photo : Steven B. Poster
Montage : Sam Bauer
Bande Originale : Moby
Origine : USA
Durée : 2h24
Sortie France : 24 mars 2009 1 Posté par Isokilla le 27 avril 2009 à 10:44 Peut être qu'à force d'en parler, les gens finiront par au moins croire qu'il mérite qu'on y jette un oeil. Courage Mérovingien.
2 Posté par geouf le 27 avril 2009 à 13:18 | Et ben moi j'avais achete le DVD UK lors de sa sortie et la je viens de racheter le blu ray francais (l'edition speciale fnac avec la magnifique BO incluse). Oui, j'aime soutenir les artistes qui le meritent !
3 Posté par Fukurou le 27 avril 2009 à 14:11 "Simon a dit baissez votre arme" ? Euh...c'est la traduction officielle ? Y'a que moi que ça choque ?
4 Posté par Merovingien le 27 avril 2009 à 14:31 la traduction exacte serait en effet "Jacques a dit". Sauf que le personnage en question s'appele... Simon. Du coup, ce jeu sur la langue anglaise est totalement impossible a traduire en français, à moins de rebaptiser le personnage Jacques. voilà, rien de choquant en fait
5 Posté par Isokilla le 27 avril 2009 à 15:48 Quote: "Simon a dit baissez votre arme" ? Euh...c'est la traduction officielle ? Y'a que moi que ça choque ? Ben oui, c'est évident qu'il joue à Jacques à dit, je ne vois pas ce qu'il y a de choquant.
6 Posté par Fukurou le 27 avril 2009 à 15:57 Juste que "Simon a dit", en français, ça veut dire que "Simon a dit". Quelqu'un de non anglophone pourrait ne pas comprendre. Et de toutes façons, plus simplement c'est ce qu'on appelle une mauvaise _adaptation_, une traduction littérale quoi. (et encore j'ai exclu la faute d'orthographe : "baisser") Bref, si c'est le boulot de l'éditeur, c'est pas très pro, c'tait juste pour dire.
7 Posté par Fukurou le 27 avril 2009 à 15:59 Ah zut, j'avais zappé le commentaire de Mero. Oui, j'oubliais que le personnage s'appelait Simon. Du coup, autant pour moi.
8 Posté par Digitalines le 28 avril 2009 à 00:19 | En fait c'est moi qui est fait les trad.. Mea culpa pour la faute d'orthographe. Mais bon... c'est si grave que ça?? dommage qu'il n'y que cette écorchure qui te motive à écrire un commentaire sur cette video.. Donc maintenant nous savons que tu est TRES bon en anglais, TRES bon en orthographe... what else?
9 Posté par Gael de Cinevip le 28 avril 2009 à 00:38 | Je viens de voir apparaitre le film sur Canalplay cette semaine et je me tâtais pour m'offrir un visionnage nocturne... vous m'avez convaincu !
10 Posté par nobody smith le 28 avril 2009 à 09:57 | Votre approche passionnante du film me donnerait presque envi d’ouvrir mon portefeuille afin de me le procurer. Mais je dois reconnaître que j’ai pas assez confiance en Kelly pour me laisser définitivement tenter
11 Posté par Noonsa le Triton le 28 avril 2009 à 13:04 Outre les considérations linguistiques somme toute toujours justifiées, voyez en ce film, un ovni contestataire, bordélique comme cohérent... Il dénonce, il nous fait jouer un peu à un puzzle. Le tout est par ailleurs brillamment mis en images. Passé le vertige d'un film qui semble se tromper de sujet toutes les dix minutes, on prend plaisir à rencontrer une oeuvre différente, et en ce point c'est totalement réussi. Voyez ce film atypique!
12 Posté par Fukurou le 28 avril 2009 à 15:15 Quote: En fait c'est moi qui est fait les trad.. Mea culpa pour la faute d'orthographe. Mais bon... c'est si grave que ça?? dommage qu'il n'y que cette écorchure qui te motive à écrire un commentaire sur cette video.. Donc maintenant nous savons que tu est TRES bon en anglais, TRES bon en orthographe... what else? Rah, faut pas le prendre sur ce ton. Tu sais je suis anonyme là je m'en fous d'être considéré comme bon en quelque chose. C'est juste que si c'était le boulot d'un éditeur pro ça l'aurait moyennement fait. Enfin bon on va pas y passer l'année Et sinon Southland tales c'est excellent. Mais une seule vision ne me suffit pas pour me sentir prêt à parler du film, pas forcément évident d'approche vu son côté bordélique (ce qui n'est pas un mal puisque c'est volontaire). Kelly semble majoritairement fustigé pour avoir pondu quelque chose d'ambitieux et différent, personnellement je ne peux que l'applaudir une fois de plus.
13 Posté par spaces le 28 avril 2009 à 21:25 La scène de Justin T. lorqu'il chante est quand même completement démente et retrace le film plutot bien je trouve.
14 Posté par Thibault le 29 avril 2009 à 20:00 C'est vrai qu'on perd facilement le fil. Je suis passé complètement à côté de la fin, j'arrive pas à en voir le sens. Après c'est justement ce côté bordélique, ce déferlement d'images- la séquence initiale des écrans télés vomissant leur flot d'actualité est incroyable- qui forme la personnalité du titre. A vrai dire,je préfere largement son style, mordant et léger,à un David Lynch propice parfois à la lourdeur et à la gratuité . Dommage qu'on voit si peu Kevin Smith!
15 Posté par Bouhtiti le 04 mai 2009 à 00:19 | Juste pour info... Je viens de regarder le DVD en VOST, et ça a été sous-titré : Jacques a dit : Baisser votre arme
Le vestiaire de l'ouvreuse